Page 69 - 009
P. 69
筆鋒掃群丑
文章護(hù)太平
主題歌譜曲。 “起來!不愿做奴隸的人們!把我們的血肉,筑
聶耳回到家中,根據(jù)原先同田漢一路提出的 成我們新的長(zhǎng)城!中華民族到了最傷害的時(shí)候,
構(gòu)想,帶著滿腔激憤,只用兩夜的時(shí)間便譜寫了 每小我被迫著發(fā)出最后的吼聲。起來!起來!起
樂譜的初稿,并將這首歌改名為《進(jìn)行曲》。 來!我們?nèi)f眾同心專心,冒著敵人的炮火前進(jìn)!
為了使此曲的曲調(diào)和節(jié)奏更加有力,聶耳又 冒著敵人的炮火前進(jìn)!前進(jìn)!前進(jìn)!進(jìn)!”
找來《風(fēng)云兒女》導(dǎo)演許幸之、孫師毅等人征求 與第一稿相比,修改后的這首歌曲調(diào)更加激
意見,一路商量研討,集思廣益。大家都被這首 越、高昂。尤其是修改稿在原詞“我們?nèi)f眾同心
歌所充滿的革命激情所感動(dòng),并就歌詞中某些地 專心”前連續(xù)加了三個(gè)“起來!”大大加強(qiáng)了這
方提出了修改意見,對(duì)歌詞作了三處修改。第一 首歌的激情與號(hào)召力,并將旋律引向了高潮,而
處,是在歌詞開頭將“起來”與“不愿……”分 結(jié)尾部分“前進(jìn)!前進(jìn)!前進(jìn)!進(jìn)!”則使這首
開,又在句末加上了停止符以作強(qiáng)調(diào);第二處, 歌力度倍增,給人以無限的力量。
是將原歌詞第六句“冒著敵人的飛機(jī)大炮前進(jìn)” 1935年5月初,聶耳將譜寫好的曲譜寄回了
改成“冒著敵人的炮火前進(jìn)”,并在句尾也加上 電通公司。
了停止符;第三處,是在原歌詞第七句“前進(jìn)! 這時(shí)影片的拍攝已近尾聲。電通公司接到曲
前進(jìn)!前進(jìn)!”后再增長(zhǎng)了一個(gè)“進(jìn)!”。 譜后,組織專人,幾經(jīng)推敲,孫師毅等人認(rèn)為:
田漢寫的主題歌歌名是《軍歌》,聶耳譜的歌曲
名字叫《進(jìn)行曲》,歌詞與歌譜珠聯(lián)璧合,無
可挑剔。但歌名無論叫《軍歌》照舊叫《進(jìn)行
曲》,主題都不太凸起。于是,他們便將歌名改
為《義勇軍進(jìn)行曲》。5月10日,歌譜在《中華日
報(bào)》上發(fā)表;6月1日,《電通畫報(bào)》(半月刊)
第二期也刊登了歌譜。由于田漢仍在獄中,所以
歌譜只署了作曲者聶耳的名字。
5月24日,電影《風(fēng)云兒女》在上海金城大
戲院首映。當(dāng)《義勇軍進(jìn)行曲》那充滿震撼力和
雄厚情感色彩的強(qiáng)勁弦樂在影片中首尾兩次出
現(xiàn)的時(shí)候,全場(chǎng)觀眾都情不自禁地隨著它的韻
就在聶耳預(yù)備根據(jù)大家意見作進(jìn)一步的修改 律爆發(fā)出了陣陣抗日的怒吼:“起來!不愿做
時(shí),他接到了組織上要他即刻脫離上海的指示。 奴隸的人們……”隨著《風(fēng)云兒女》在各個(gè)影
他提出,要把未完成稿帶到日本去修改。1935年 院的播映,《義勇軍進(jìn)行曲》立即響遍了整個(gè)
4月15日,聶耳帶著原稿,匆匆踏上了去日本的 上海灘,給觀眾留下極為深刻的印象。不久,這
輪船。一踏上日本的地皮,耳聞目睹日本軍國(guó)主 首歌便隨著《風(fēng)云兒女》在全國(guó)的播映而響徹長(zhǎng)
義分子“膺懲支那”的狂妄叫囂,想到正飽受日 城內(nèi)外、大江南北。因此,它很快就成為中國(guó)最
本帝國(guó)主義鐵蹄蹂躪的祖國(guó)和同胞,聶耳義憤填 聞名的抗戰(zhàn)歌曲四處飛揚(yáng)。
膺,更增加了他譜好這首抗日歌曲的信心。沒幾 然而,無論聶耳照舊田漢,都沒有能夠在第
天,《進(jìn)行曲》修改稿便告完成了。修改后的歌 臨時(shí)間聽到這首《義勇軍進(jìn)行曲》。令人意想不
詞如下: 到的是,就在電影《風(fēng)云兒女》放映之時(shí),1935
65